打印

[其他] [公告] 進翻譯區的親請務必先進!!

[公告] 進翻譯區的親請務必先進!!

     韩国音乐MP3以及MTV下载  B0 u/ @) g# V4 k2 j. A
    首先, 最近因为斑竹们都很忙, 求助帖的求助都没能及时帮忙解决, 要跟大家说声抱歉, 因为现在翻译区翻译歌词的斑竹就只有rainia一個, 做译音的也就只有韓樂|戰神, 实在是忙不过来,我们已经在尽力了, 希望大家能理解! 最近在翻译区里出现很多问题, 我希望大家能注意一下, 大家互相理解, 尊重一下斑竹的劳动成果, 因为很多问题都是长期存在的了, 如果大家不配合, 我只能采取相应的措施来防止, 希望大家能理解, 谢谢!韩国音乐MP3以及MTV下载. P- T' P; W- ?; K( j

0 S2 {3 }/ M$ A* {$ f     

: @8 ?& {  c8 I% w5 f" W& Y    首先是随意转载歌词到别的站, 这已经是存在了很久的问题了, 说也说过不少了, 但却总有那么一些人很没品, 就是简单地加个作者和论坛的名字也不愿意.  常来的亲都知道, 很多歌词我都是专辑一出就马上出的整张翻译, 别的地方都还没有的歌词, 我们翻译就已经出来了, 我这样说并不是想说我们怎么怎么厉害, 只是希望大家换个立场想想, 这么辛苦翻译的我们, 看到自己的劳动被这样随便转载, 到处都是, 却连个名字也没提, 你们可以想象是什么感受吗? 我们翻译的目的是为了不懂韩语的亲, 所以转载能让更多的亲受惠, 这是件好事, 我们希望的只是大家能浪费多那么两秒钟注名一下出处而已.......当然了, 当我发现连CCTV也这样用了我的歌词时, 我也无语了...韩国MTV网[韓流明星论坛]; U8 i0 p! B- y! P
如果这种现象继续下去, 我也只能在发帖的时候设置高的阅读权限来控制了, 但我们不希望这样做, 毕竟很多新来的亲也是真心支持我们的.
+ i; Z" |/ \5 y% `8 a3 t/ u
# `6 H8 g) A4 I+ `   

. W( f( h. H0 e9 p- d" v  \7 P- y/ C    还有一个问题就是灌水的问题, 我看到有亲回帖的时候问"为什么要设置回复? 难道不怕人灌水吗?"....我看了以后真不知道该说什么, 难道灌水是被回复所逼?
9 \* [2 P& i, ^# Y  i我想大家都很清楚, 一般的翻译帖我是不设置回复的, 只有多首歌词或一整张歌词翻译在同一张帖里的时候我才会设置回复的. 大家想想看, 斑竹要用多少时间来为大家翻译一整张专辑的歌词? 难道这样要你回复一句"谢谢,辛苦了"也很过分? 这样也占用你太多时间了吗? 而且这里我说的灌水是不包括"谢谢" "好"的这类词的,我并不是要大家长篇大论地对我们表示感谢, 只要你能打一个"谢"字一个"好"字, 我也觉得是对我们的尊重, 但却偏偏有大多人给我打一串无意义字母, 表情, 或是复制别人的帖(不要以为我们不知道, 斑竹是每一张回帖都会看的). 最近还有人因为要加积分, 在同一张帖子里回复10张以上同样的帖. 以后再有发现灌水的帖, 我一律每帖扣20威望和20金钱, 大家不要怪我太狠了. 如果问题还得不到解决, 那我就要在翻译帖设置金钱了.
angker姐说过一句话, 世界上没有不劳而获的. 既然大家不愿意回帖, 那就给钱买吧. 我知道这样对新来的亲也很不公平, 但我们实在没有办法了, 所以希望大家配合, 谢谢!
# W# T, z8 Z& w, X( f. {
4 Z2 `' @, t) _7 a0 T% m

, n6 o2 \: J( g3 c. }' s: D韩国MTV网[韓流明星论坛]    最后要谢谢很多一直真心支持rainia的親, 来歌词版这么久, 我知道有很多亲是一直支持我的, 衷心地感谢!
5 Z  N- X: Z9 ^- \6 ?+ Y    现在rainia的可能翻译还有很多不足的地方, 但我会不断改进的, 希望大家一直支持, 谢谢!
" b7 K" ]6 E# ~3 r$ \韩国音乐MP3以及MTV下载
krmtv.com& y: @+ H) x- O/ ^

) j9 j5 @8 c* Z' d( W+ X[ 本帖最后由 angker 于 2006-12-18 14:43 编辑 ]

TOP

汗!韩国MTV网[韓流明星论坛]% R+ f: {7 M" r4 K; v& `
我说过的我都忘了,你还记得!:L
) R3 I% N  ~( \5 s4 J8 _3 N. i不过我强烈支持你的做法
7 [6 D9 q+ ]5 J9 o( i' S! ykrmtv.com我现在都已经无力再去和别的地方说什么了!
7 C* o% W, L: d- b0 e# Q那些厚颜无耻之人说了也没用
7 j0 X- v! s) K; X" l" r倒弄得自己很生气!/ g! _7 @. x, y6 V% I
真的感觉很疲惫呀!0 `5 }' ^% z$ ]$ e7 n2 G8 |
我的翻译我现在都不敢公开了,他们还能看着MV盗用呢!
4 ?% ]3 N8 |$ Wkrmtv.com是不是很无语!krmtv.com) x5 J# R# l4 E0 A+ J/ M. C1 I9 v
理解你!:hug: ! o4 L: D8 R4 e* r. S' ]# ?' M
  ^0 G1 @2 H' z* H
PS:最后说一句,你那个anger说的是我吗?少个字母,我给加上了!:L 不是我再改回来哈!:$
! _" ]; G. G& Z7 {; d/ p; v韩国MTV网[韓流明星论坛]
& |2 J7 ^  S) _8 k( _, W[ 本帖最后由 angker 于 2006-12-18 14:50 编辑 ]

我要与Siwon同在^^

TOP

现在就是有那么些没有道德的人~鄙视他们~都不会珍惜别人的劳动果实的吗????不过也真是难为斑竹了,我会继续支持你们的哦~你们也要加油哦~

TOP

我们一样会支持的!!
9 E% C6 `# v7 v6 r3 [+ O. \( E" k
, R. G6 S+ \8 P! P. o韩国MTV网[韓流明星论坛]你们很棒  很厉害* q- h& p( ?& g9 V/ r

9 P5 P) ~$ ~: o& B5 u) l4 wkrmtv.com而且又很热心的帮助大家~~6 O! U% i9 w3 i( G1 K
krmtv.com3 L, r! x, ]0 O" t  o
很伟大  真的韩国MTV网[韓流明星论坛]/ H# r& t& _# b  \

: _7 L7 t- r: d- D' j8 Y- q韩国MTV网[韓流明星论坛]韩国MTV网[韓流明星论坛]' U; c% {* e0 ~) I$ D9 [
加油加油

TOP

版主辛苦了
! U3 p9 k9 J) S- F, z韩国MTV网[韓流明星论坛]版主的翻译造福我们这些不太懂韩文的人的说! K0 {* c- v# d* s  U5 r, V
大家一起好好珍惜吧
: T0 |+ I" a1 l$ L# |( p谢谢版主咯
6 E! {8 a. d7 o8 ^& A3 p& R8 w韩国MTV网[韓流明星论坛]加油~

TOP

真的是辛苦了啊~  H# c( ?/ _/ E  J: k) y4 }
但是我们都会感激亲们的~~~
. s+ ?) W. l% E# ^7 ?3 ^- j韩国音乐MP3以及MTV下载有你们真的是太好了
) s: J7 Q" O. V我有好多找不到的歌词都是在这里找到的!' y+ w8 \5 C8 d! _5 w6 o
要继续加油啊~
# Q/ L" {4 r3 I0 L0 g$ n韩国MTV网[韓流明星论坛]FIGHTING~~~

TOP

真的辛苦了...我们会理解你的...
8 J; i( W3 w/ ^  R/ ?krmtv.com你也要继续加油哦..我们会支持你的...

TOP

恩很有道理
$ [6 p2 A0 @7 M* y5 i  x韩国音乐MP3以及MTV下载偶辛苦打出来的天上智喜的所有歌曲的译音都只有看米有人回
. ?- ~1 u7 P& p呵呵支持哦

TOP

支持转载一定要留名~~~~~~~~~~

TOP

支持下  这做法很好  韩国音乐MP3以及MTV下载8 c. ^* @1 N* ?1 K& h+ |
很鄙视那种转载不留名的

TOP